[ Pobierz całość w formacie PDF ]
68 Al-fiA ýÿr, Mubhij, f. 12a (called Sürat Ban1 Isrýÿ"1l); al-Dýÿn1, 177, al-Mutawall1, TaÛq1q, f. 15a; Spitaler, Die Verszählung, p. 42. Cf. Dutton, Notes , p. 57 8. There is one disputed aya: Q. 17:107. 69 Dutton offers an alternative explanation: that the rosette at Q. 17:89 rather than at Q. 17:90 was overlooked (presumably, by a ten-verse rosette marker counting individual ayas) when the rosettes were added. See Dutton, Notes , p. 58. 70 Al-fiA ýÿr, Mubhij, f. 12a; al-Dýÿn1, Bayýÿn, p. 179, al-Mutawall1, TaÛq1q, ff. 13a 15b; Spitaler, Die Verszählung, pp. 42 3. Cf. Dutton, Notes , p. 58 9. There are eleven disputed ayas: Q. 18:13, 22 3, 32, 35, 84 6, 89, 92 and 103. 71 The heading reads Sürat al-Kahf wa-hiya mi"a wa-sitt & (f. 43a, 7), though the letter after the týÿ" from the broken sitta is obscured enough that one could imagine it reading sab of sabfia as well. All the other sura headings align to the Damascene system, and there is no reason to suppose that this one alone diverges from that pattern. 72 Cf. Dutton, Notes , p. 58 9. 73 Al-fiA ýÿr, Mubhij, ff. 12a 12b; al-Dýÿn1, Bayýÿn, p. 181; al-Mutawall1, TaÛq1q, ff. 15b 16a; Spitaler, Die Verszählung, p. 43. Cf. Dutton, Notes , p. 59. There are three disputed ayas: Q. 19:1, 41 and 75. 74 Spitaler, Die Verszählung, p. 43. Al-fiA ýÿr records that the Iraqis agree on the total verse count as 98 (Mubhij, f. 12a). 75 The place of sajda comes at Q. 19:58 (idhýÿ tutlýÿ fialayhim ýÿyýÿtu l-raÛmýÿni kharrü sujjadan wa-bukiyyýÿ) (f. 49b, 9); but as in other such places e.g. Q. 17:107 9 (f. 43a.2), there is no sajda symbol to mark the place. 76 It is possible that the symbol simply has been cut off at the edge of the page, but this is unlikely, as the space remaining on the page after ßiliyyan seems large enough for a symbol. Déroche and Noseda also list this verse-ending as missing rather than obscured, though Dutton ( Notes , p. 59) does not discuss the absence of this symbol. 120 Journal of Qur anic Studies 77 Al-fiA ýÿr, Mubhij, f. 12b (listing 23 disputed ayas); al-Dýÿn1, Bayýÿn, pp. 183 4 (listing 21 disputed ayas); al-Mutawall1, TaÛq1q, ff. 17a 17a (listing 21 disputed ayas); Spitaler, Die Verszählung, pp. 44 7 (listing 23 disputed ayas). Cf. Dutton, Notes , p. 60 2 (listing 24 disputed ayas). At the largest count, there are 24 disputed ayas: Q. 20:1, 33, 34, 39 (two places), 40 (three places), 41, 47, 77, 78, 86 (two places), 87, 88 (two places), 89, 92, 95, 106, 123, 124, and 131. Al-fiA ýÿr s list is one short of Dutton s because he does not include Q. 20:95 (yýÿ Sýÿmiriyy), which is not counted in the Øimß1 reading, except for in records of two minority Øimß1 schools. See Spitaler, Die Verszählung, p. 45; cf. Dutton, Notes , p. 60. Al-Dýÿn1 does not include any of the uniquely Øimß1 variations, and al-Mutawall1 includes some but not all of them. 78 Al-fiA ýÿr records that the Øimß1 reading has 138 ayyas (al-fiA ýÿr, Mubhij, f. 12b). Al- Mutawall1, TaÛq1q, f. 16a, also records this uniquely Øimß1 total verse count, but al-Dýÿn1 and Spitaler do not. 79 Al-fiA ýÿr, Mubhij, ff. 12b 13a; al-Dýÿn1, Bayýÿn, p. 187; al-Mutawall1, TaÛq1q, f. 17a; Spitaler, Die Verszählung, p. 47. Cf. Dutton, Notes , p. 62. There is one disputed aya: Q. 21:66. 80 Al-fiA ýÿr, Mubhij, ff. 13a 13b; al-Dýÿn1, Bayýÿn, p. 189; al-Mutawall1, TaÛq1q, f. 17b; Spitaler, Die Verszählung, pp. 47 8. Cf. Dutton, Notes , p. 62 3. There are five disputed ayas: Q. 22:19, 20, 42, 43 and 78. The last few ayas are not in this position of the MS. 81 Note that al-fiA ýÿr mentions that 74 is the total verse count for Syria; but al-Mutawall1 lists 74 for Shýÿm and 75 for Øimß. This is confusing, because, according to al-Mutawall1, Shýÿm means Syria as I have been using it, i.e. a shared Damascene and Øimß1 reading. See al- Mutawall1, TaÛq1q, f. 6b (fa-in wýÿfaqahumýÿ (i.e. Ibn fiÊ%mir and YaÛyýÿ) Abü Øaywa fa-[q1la]- Shýÿm1). Moreover, al-Mutawall1 s list of internal verse counts show no Damascene-Øimß1 divergence. Perhaps his mention of the total verse count differences refers to a minority Øimß1 variant that is not considered by al-fiA ýÿr and that in any case does not apply to our manuscript. 82 This section takes only a portion of the manuscript as a sample for the detailed examination of stylistic features. It covers ff. 1 19a (Q. 7:42 9:95, Q. 10:9 109) and ff. 58 61 (Q. 22:1 72). 83 See François Déroche, The Abbasid Tradition: Qur ans of the 8th to the 10th Centuries A.D. (London and Oxford: The Nour Foundation in association with Azimuth Editions and
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
|